5 Jul 2025, Sat

Urdu Beautiful Poetry | 50+ Most Famous Poetry

Urdu Beautiful Poetry

Urdu Beautiful Poetry

اردو شاعری کی ایک لازوال دنیا میں خوش آمدید، جہاں الفاظ روح کی گہرائیوں سے رقص کرتے ہیں اور خوبصورتی ہر سطر سے جھلکتی ہے۔ یہ خوبصورت اشعار صدیوں سے دلوں کو مسحور کرتے چلے آئے ہیں، جو محبت، درد، زندگی اور کائنات کے اسرار کو دلنشین انداز میں بیان کرتے ہیں۔ آئیے، اردو کی اس سحر انگیز کائنات میں کھو جائیں۔

Welcome to the timeless world of Urdu poetry, where words dance from the depths of the soul and beauty shines through every line. These beautiful verses have captivated hearts for centuries, eloquently expressing love, pain, life, and the mysteries of the universe. Come, let us lose ourselves in this enchanting realm of Urdu.

1. Urdu Beautiful Poetry of Love

1

نہ پوچھ کچھ کہ وہ کیسا شباب رکھتا تھا

چراغِ تہمتِ دل میں گلاب رکھتا تھا

 

Na pooch kuch keh woh kaisa shabab rakhta tha

Chiragh-e-tohmat-e-dil mein gulab rakhta tha

 

Ask not what kind of youth he possessed

He kept a rose in the lamp of the heart’s accusation

2

محبت میں نہیں ہے فرق جینے اور مرنے کا

اسی کو دیکھ کر جیتے ہیں جس کافر پہ مرتے ہیں

Mohabbat mein nahin hai farq jeenay aur marnay ka

Usi ko dekh kar jeetay hain jis kafir pe martay hain

In love, there is no difference between living and dying

We live by looking at the very infidel for whom we die

 

Urdu Beautiful Poetry

3

دل ناداں تجھے کیا ہوا ہے آخر

اس درد کی دوا کیا ہے آخر

Dil-e-nadaan tujhe kya hua hai aakhir

Iss dard ki dawa kya hai aakhir

O foolish heart, what has happened to you in the end?

What is the cure for this pain in the end?

 

4

ہم سے مت پوچھو کہ کیا گزری ہے دل پر جاناں

عشق تو عشق ہے کیا گزری ہے دیوانوں پر

Hum se mat poocho keh kya guzri hai dil par jaanaan

Ishq toh ishq hai kya guzri hai deewanon par

Do not ask me what has befallen my heart, beloved

Love is love, what has befallen the mad ones?

 

5

آئے کچھ ابر کچھ شراب آئے

اس کے بعد آئے جو عذاب آئے

Aaye kuch abr kuch sharaab aaye

Iss ke baad aaye jo azaab aaye

Some clouds came, some wine came

After that, whatever torment comes, let it come

2. Urdu Beautiful Poetry of Life

1

زندگی جبر مسلسل کی طرح گزری ہے

جانے کس جرم کی پائی ہے سزا یاد نہیں

Zindagi jabr-e-musalsal ki tarah guzri hai

Janay kis jurm ki paayi hai saza yaad nahin

Life has passed like a continuous compulsion

I don’t remember for what crime I received punishment

 

2

ہستی اپنی حباب کی سی ہے

یہ نمائش سراب کی سی ہے

Hasti apni habab ki si hai

Yeh numaish sarab ki si hai

Our existence is like a bubble

This spectacle is like a mirage

 

Urdu Beautiful Poetry

3

کچھ دیر تو سُنو کہ ہم پر کیا گزری

ہر بات تم سے کیسے کہیں اور کیا کہیں

Kuch der toh suno keh hum par kya guzri

Har baat tum se kaisay kahein aur kya kahein

Listen for a while what has befallen us

How and what can we say everything to you?

 

4

وقت کرتا ہے پرورش برسوں

حادثہ ایک دم نہیں ہوتا

Waqt karta hai parwarish barson

Haadsa ek dam nahin hota

Time nurtures for years

An accident does not happen suddenly

 

5

اب کہاں لوگ وہ مزاج کے

اب تو بس رہ گئی ہے دنیا کام کے

Ab kahan log woh mizaj ke

Ab toh bas reh gayi hai duniya kaam ke

Where are those people of temperament now?

Now the world is only about work

3. Urdu Beautiful Poetry of Pain

1

دل سے تری نگاہ جگر تک اتر گئی

دونوں کو اک ادا سے رضا مند کر گئی

Dil se teri nigah jigar tak utar gayi

Dono ko ik ada se razaamand kar gayi

Your gaze descended from the heart to the liver

It pleased both with a single gesture

 

2

رنج سے خوگر ہوا انساں تو مٹ جاتا ہے رنج

مشکلیں مجھ پر پڑیں اتنی کہ آساں ہو گئیں

Ranj se khoogar hua insaan toh mit jaata hai ranj

Mushkilain mujh par pareen itni keh aasaan ho gayeen

If man becomes accustomed to sorrow, sorrow disappears

So many difficulties befell me that they became easy

 

Urdu Beautiful Poetry

3

غم ہائے زندگی نے نہ چھوڑا کہیں کا بھی

صحرا بھی چھان مارا سمندر بھی دیکھ لیا

Gham-e-hayaat ne na chora kahin ka bhi

Sehra bhi chhaan maara samandar bhi dekh liya

The sorrows of life have left me nowhere

I have searched the desert and seen the ocean too

4

دل دیا درد لیا اس میں ہمارا کیا قصور

ہم نے کہا جناب یہ ظلم نہ کیجیے

Dil diya dard liya is mein hamara kya qusoor

Hum ne kaha janaab yeh zulm na keejiye

I gave my heart and received pain, what is my fault in this?

I said, sir, please do not commit this injustice

 

5

کس کس ادا سے تجھ کو مانگا ہے

ہر دعا کے بعد رویا ہوں

Kis kis ada se tujh ko maanga hai

Har dua ke baad roya hoon

In what ways have I asked for you?

I have wept after every prayer

4. Urdu Beautiful Poetry of Loneliness

1

تنہائی میں اکثر یہ سوچتا ہوں میں

کیا اب بھی کوئی یاد کرتا ہوگا مجھے

Tanhai mein aksar yeh sochta hoon mein

Kya ab bhi koi yaad karta hoga mujhe

In solitude, I often think

Does anyone still remember me?

 

2

شبِ تنہائی میں روتے ہیں سسکیاں لے کر

وہ بھی کیا لوگ ہیں جو عشق میں آرام کریں

Shab-e-tanhai mein rotay hain siskiyaan le kar

Woh bhi kya log hain jo ishq mein aaraam karein

In the night of loneliness, we weep, taking sobs

What kind of people are they who find peace in love?

 

Urdu Beautiful Poetry

3

سناٹا بولتا ہے بیاں سے زیادہ

کہتے ہیں خامشی کو فغاں سے زیادہ

Sannata bolta hai bayaan se ziyada

Kehtay hain khamoshi ko fughaan se ziyada

Silence speaks more than words

They say silence is more than lamentation

 

4

اب تو وحشت سے بھی وحشت ہونے لگی

میرے گھر میں کوئی نہ تھا گھر یاد آیا

Ab toh wehshat se bhi wehshat honay lagi

Mere ghar mein koi na tha ghar yaad aaya

Now even solitude has become more solitary

There was no one in my house, I remembered home

 

5

اک عمر لگی خود کو بنانے میں مجھے

تم یوں سرِ محفل نہ تماشا بنانا

Ik umr lagi khud ko bananay mein mujhe

Tum yun sar-e-mehfil na tamasha banana

It took me a lifetime to build myself

Do not make a spectacle of me like this in the assembly

Urdu Beautiful Poetry

5. Urdu Beautiful Poetry of Hope

1

یقین ہو تو کوئی راستہ نکلتا ہے

ہوا کی اوٹ بھی لے کر چراغ جلتا ہے

Yaqeen ho toh koi rasta nikalta hai

Hawa ki oat bhi le kar chiragh jalta hai

If there is belief, a path emerges

Even taking shelter from the wind, a lamp burns

 

2

غم نہ کر زندگی بہت بڑی ہے

چاہتوں کی ابھی کوئی کمی ہے

Gham na kar zindagi bohat bari hai

Chahaton ki abhi koi kami hai

Do not grieve, life is very long

There is still no shortage of desires

 

Urdu Beautiful Poetry

3

اندھیرے چھٹ ہی جائیں گے آخر

کہیں تو شمع جل رہی ہوگی

Andheray chhut hi jayenge aakhir

Kahin toh shama jal rahi hogi

Darkness will surely dissipate in the end

Somewhere a lamp must be burning

 

4

ابھی نہ چھیڑ محبت کے گیت اے مطرب

کہ زخم تازہ ہیں شاید انھیں ہرا کر دے

Abhi na chhair mohabbat ke geet ae mutrib

Keh zakhm taaza hain shayad unhein hara kar de

Do not strum the songs of love yet, O musician

For the wounds are fresh, perhaps they will make them green

 

5

ہر شام اک نئی امید جنم لیتی ہے

کل پھر چراغ جلیں گے اگر ہوا ٹھہری

Har shaam ik nai umeed janam leti hai

Kal phir chiragh jalenge agar hawa thehri

Every evening a new hope is born

Tomorrow the lamps will burn again if the wind stays still

6. Urdu Beautiful Poetry of Reflection

 

1

سوچا ہے کبھی تم نے کہ اک شخص نے تم کو

کتنی محبت سے چاہا تھا کتنی شدت سے

Socha hai kabhi tum ne keh ik shakhs ne tum ko

Kitni mohabbat se chaha tha kitni shiddat se

Have you ever thought that a person loved you

With so much love, with so much intensity?

 

2

ہم کہاں کے دانا تھے کس ہنر میں یکتا تھے

بے سبب ہوا غالبؔ دشمن آسماں اپنا

Hum kahan ke dana thay kis hunar mein yakta thay

Be sabab hua Ghalib dushman aasmaan apna

Where were we wise, in what skill were we unique?

For no reason, Ghalib, the sky became our enemy

 

Urdu Beautiful Poetry

3

عمر گزری ہے اسی دشت کی سیاحی میں

پانْو زخمی ہیں اور خار مغیلاں معلوم

Umr guzri hai isi dasht ki sayyahi mein

Paanw zakhmi hain aur khaar-e-mughilaan maloom

Life has passed wandering in this wilderness

The feet are wounded and the thorns of the acacia are known

 

4

آئینہ کیوں نہ دوں کہ تماشا کہیں جسے

ایسی کہاں سے لاؤں کہ تم سا کہیں جسے

Aaina kyun na doon keh tamasha kahein jise

Aisi kahan se laoon keh tum sa kahein jise

Why not give a mirror so that we can call it a spectacle?

Where can I bring someone like you so that we can call them like you?

 

5

وہ آئے بزم میں اتنا تو میرؔ نے دیکھا

پھر اس کے بعد چراغوں میں کیا رہا معلوم

Woh aaye bazm mein itna toh Meer ne dekha

Phir uss ke baad charaghon mein kya raha maloom

That he came to the assembly, this much Meer saw

What remained in the lamps after that, I do not know

7. Urdu Beautiful Poetry of Wisdom

1

سب کہاں کچھ لالہ و گل میں نمایاں ہو گئیں

خاک میں کیا صورتیں ہوں گی کہ پنہاں ہو گئیں

Sab kahan kuch lala-o-gul mein numayan ho gayeen

Khaak mein kya suratein hongi keh pinhaan ho gayeen

Where have all the beauties of tulips and roses become apparent?

What faces must be in the dust that have become hidden?

 

2

پتھر مجھے کہتا ہے مرا چاہنے والا

میں موم ہوں اس نے مجھے چھو کر نہیں دیکھا

Patthar mujhe kehta hai mera chahne wala

Mein mom hoon uss ne mujhe chhu kar nahin dekha

My lover calls me a stone

I am wax, he has not touched me

 

Urdu Beautiful Poetry

3

تم میرے پاس ہوتے ہو گویا

جب کوئی دوسرا نہیں ہوتا

Tum mere paas hotay ho goya

Jab koi doosra nahin hota

You are as if you are near me

When no one else is there

 

4

بنا کر فقیروں کا ہم بھیس غالبؔ

تماشائے اہل کرم دیکھتے ہیں

Bana kar faqiron ka hum bhes Ghalib

Tamashaye ahl-e-karam dekhte hain

Disguising ourselves as mendicants, Ghalib

We watch the spectacle of the generous

 

5

عقل والوں کے نصیبوں میں یہ ذوق کہاں

دل کے ماروں سے پوچھو کہ مزہ کیا ہے

Aqal walon ke naseebon mein yeh zauq kahan

Dil ke maron se poocho keh maza kya hai

Where is this taste in the destiny of the wise?

Ask those wounded of heart what the pleasure is

8. Urdu Beautiful Poetry of Nature

1

سبزہ پھر نو دمیدہ ہوا جلوہ گر

موسم بہار اپنا صبا لے کے پھر گیا

Sabza phir nau-damida hua jalwa-gar

Mausam-e-bahar apna saba le ke phir gaya

The fresh green foliage has become manifest again

The spring season has returned with its breeze

 

2

گلوں میں رنگ بھرے بادِ نو بہار چلے

چلے بھی آؤ کہ گلشن کا کاروبار چلے

Gulon mein rang bhare baad-e-nau bahaar chale

Chale bhi aao keh gulshan ka karobaar chale

The spring breeze that fills the flowers with color has begun to blow

Come too, so that the business of the garden may flourish

 

Urdu Beautiful Poetry

3

پھر آئی فصلِ گل کہ بہاراں کی جان ہے

پھر تازہ ہو گیا رگِ ہر سرو و سمن

Phir aayi fasl-e-gul keh bahaaraan ki jaan hai

Phir taaza ho gaya rag-e-har sarv-o-saman

The season of flowers has come again, which is the life of spring

The sap of every cypress and jasmine has become fresh again

 

4

یہ کس نے کہہ دیا کہ بہاریں چلی گئیں

گلشن کی فضا اب بھی سہانی بہت ہے

Yeh kis ne keh diya keh baharein chali gayeen

Gulshan ki faza ab bhi suhani bohat hai

Who said that the spring has gone?

The atmosphere of the garden is still very pleasant

 

5

شاخوں پہ چہچہاتے ہیں پرندے تو خوشی سے

یوں لگتا ہے جیسے کوئی پیغام آیا ہے

Shaakhon pe chahchahatay hain parinday toh khushi se

Yun lagta hai jaise koi paigham aaya hai

When birds chirp on the branches with joy

It feels as if a message has arrived

9. Urdu Beautiful Poetry of Separation

 

1

وہ جدائیاں جو ملن کے سہارے جیتی رہیں

اک عمر ہو گئی وہ بچھڑ کے بھی نہیں مریں

Woh judaiyaan jo milan ke sahare jeeti raheen

Ik umr ho gayi woh bichar ke bhi nahin mareen

Those separations that lived on the support of union

A lifetime has passed, they have not died even after parting

 

2

تم گئے ہو کہ گئی ہے بہارِ گلشن سے

کہ اب عبیر و صبا کی رسائی کم کم ہے

Tum gaye ho keh gayi hai bahaar-e-gulshan se

Keh ab abeero saba ki rasai kam kam hai

Have you gone, or has the spring gone from the garden?

For now, the reach of fragrance and breeze is very little

 

Urdu Beautiful Poetry

3

بچھڑ کے تجھ سے کسی اور سے کیا دل لگانا تھا

یہی بہت ہے تجھے بھول جائیں رفتہ رفتہ

Bichar ke tujh se kisi aur se kya dil lagana tha

Yahi bohat hai tujhe bhool jayen rafta rafta

Having parted from you, what was there to attach the heart to someone else?

It is enough to forget you gradually

 

4

اب کے ہم بچھڑے تو شاید کبھی خوابوں میں ملیں

جس طرح سوکھے ہوئے پھول کتابوں میں ملیں

Ab ke hum bichre toh shayad kabhi khwabon mein milein

Jis tarah sookhe hue phool kitaabon mein milein

If we part this time, perhaps we will meet in dreams

Just as dried flowers are found in books

 

5

نہ تھا کچھ تو خدا تھا کچھ نہ ہوتا تو خدا ہوتا

ڈبویا مجھ کو ہونے نے نہ ہوتا میں تو کیا ہوتا

Na tha kuch toh Khuda tha kuch na hota toh Khuda hota

Duboya mujh ko hone ne na hota mein toh kya hota

When there was nothing, there was God; if there were nothing, there would be God

My being has drowned me; if I were not, what would be?

10. Urdu Beautiful Poetry of Dreams

1

آنکھوں میں جو تصویریں ہیں سب دھندلی دھندلی ہیں

یادوں کے مرقع میں کوئی نقش نمایاں نہیں ہے

Aankhon mein jo tasweerein hain sab dhundhli dhundhli hain

Yaadon ke muraqqa mein koi naqsh numayan nahin hai

The images in my eyes are all blurry

In the album of memories, no picture is prominent

 

2

خواب تھا یا کوئی تماشا تھا

زندگی ہم نے تجھ کو کیا سمجھا تھا

Khwab tha ya koi tamasha tha

Zindagi hum ne tujh ko kya samjha tha

Was it a dream or some spectacle?

O life, what did we understand you to be?

Urdu Beautiful Poetry

3

یہ کس کا تصور ہے جو بانہوں میں سمایا

ہر سانس معطر ہے جو پہلو میں نہ آیا

Yeh kis ka tasawwur hai jo baahon mein samaya

Har saans muattar hai jo pehlu mein na aaya

Whose imagination is it that has embraced me?

Every breath is fragrant of the one who is not by my side

 

4

رات یوں دل میں تری کھوئی ہوئی یاد آئی

جیسے ویرانے میں چپکے سے بہار آ جائے

Raat yun dil mein teri khoi hui yaad aayi

Jaise veerane mein chupke se bahaar aa jaaye

Last night, the lost memory of you came to my heart in such a way

As if spring quietly comes to a desolate place

 

5

ہم نے مانا کہ تغافل نہ کرو گے لیکن

خاک ہو جائیں گے ہم تم کو خبر ہونے تک

Hum ne maana keh taghaful na karo ge lekin

Khaak ho jayenge hum tum ko khabar hone tak

I agree that you will not be indifferent, but

I will turn to dust by the time you find out

Urdu Beautiful Poetry

Urdu Beautiful Poetry

اختتام

اردو شاعری ایک ایسا گلدستہ ہے جس کے ہر پھول میں ایک نئی خوشبو اور ایک انوکھا رنگ ہے۔ یہ اشعار محض الفاظ نہیں، بلکہ یہ دلوں کی دھڑکنیں ہیں، روح کی آوازیں ہیں، اور زندگی کے گہرے تجربات کا نچوڑ ہیں۔ امید ہے کہ آپ نے اردو کی اس خوبصورت شاعری کے سفر سے لطف اٹھایا ہوگا۔

Urdu poetry is a bouquet in which every flower has a new fragrance and a unique color. These verses are not mere words, but the heartbeats of souls, the voices of the spirit, and the essence of life’s profound experiences. I hope you enjoyed this journey through the beautiful poetry of Urdu.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *